Remember
the day in the lake
we were
young
our swarthy
tanned bodies
our skin
was shining with the yellow light
we swam
deep in the river
y en el
fulgurio del barro persistí y alcancé la otra orilla
crossing
the waves of the swallow summer
you return
to me walking across the forest
to hold me
with your hot hands between the native shrub
we keep dancing
around the fire
holding the
simple
movements
of the victory of the smoothy
and the
erosion of the wissdoms
of the lost shinning pain
estos días son
un refugio en un terraplen de intemperie
en la que
me encuentro con mis amigos
la válvula,
el tren, no me enloquece
son resabios
heliocentricos de impulsos y certezas ancestrales
las
aristas que devienen de emociones profundas efectivamente se encuentran,
suceden,
develan
y confluyen
no me
importa si es oportuno,
tampoco si
es necesario
creo en la
seguridad del oleaje arrastrándolo todo
en el
recuerdo del sol bañando las aguas
mis pies en
el barro infértil del miedo
creando la
circunstancia de la alquimia del exis
de lo
fosforescente, de lo magnífico, de lo esplendoroso.
im not
losing nothing
nor days,
nor live, nor time
no meanings
aun me
estoy transformando y persisto mientras por cierto
aun existo,
concibiendo tu imagen
observo los
pastos los riego seguro
caliente
inunda todo el asfalto el sol del aeropuerto
a menudo me
pregunto
si las
cosas estan bien o estan mal
errado
movimiento
you dont
have to worry about that
el
movimiento es constante y las mutaciones que con este acontencen
implican un
desorden que no merece ser repudiado
me
despierto cada mañana y entonces
recuerdo
the faces
of the people having fun
living existing dancing around the fire
y es tan
presente y es tan real
y es
necesario y es verdadero
y es de
brillante
brillante
fósforo tungsteno
es fosfovía
y es de
mentira
y es de
metal
drogas
seguras
fosas
delirios enmascarados
en falsos
fulgores
retos
estragos
abandonados
en suaves albores
desaprendamos
aventuremos
a lo
fantasioso
al imprevisto
del fuego azulado
de la comunión con el caos.